كلمة الرئيس الدكتور الياس وراق في حفل التخرج جامعة البلمند

24 تموز 2021

صَاحِب الغِبطة البَطريَرك يُوحنا العَاشِر الكُليّ الطُوبى والجَزيل الِاحتِرام، بَطريرك أَنطاكية وَسائِر المَشرِق،
أَصحابَ المَعالي والسَعَادة والسِيادَة،
الزُملاء أَعضَاء الهَيئة التَعلِيميَّة والإِداريّة،
طُلابَنا الأَعزِّاء وأَولِيائَهم الكِرَام،


****


مُنذُ سَنَتين، وفِي هَذا المَكان بِالذات، تَوجَّهتُ إلى المُتخَرِجين مِن طُلابِنا أَدعُوهم إِلى نَسجِ مُستقبلِهم بأَيدِيهم، مُستَقبَلاً أَوصَيتُهُم أَن يَبنُوه بأملٍ مُشرِقٍ، وخُلقٍ لامِعٍ، وَمَناقِبيةٍ خَلَّاقَة. مُستقبلاً يَعكِسُ ما تَعَلَّموه في هذا الصَرح، مِن مَكارِم الأَخلاقِ، ومَبادِئِ النَزاهة، واسِتقامةِ الرَأي.

أَوصَيتُهُم حِينَها أن يَحفَظوا أَهلَهَم، وكَرامَتَهم، وَوطَنَهم.

أَوصَيتُهُم أَن يَحلُموا لِأنَّ الحُلُمَ أَساسُ الحَياة.

أَوصيتُهُم أَن لا يَخَافوا الحَياةَ بل يَعشَقُوها، وَيَعِيشُوها بِمخافَةِ الله وَوَصَاياه.

مُنذُ سَنتَين وَفِي هَذا المَكان، اِجتَمعنا لنِقولَ نَعَم لِحياةٍ أَفضَل، ومُستقبلٍ أَفضَل، وأَملٍ أَفضَل.
أمَّا اليَوم، فإنَّ الحَياةَ التِي عَرفنَاها قَد تَغيَّرَت، ومَفاهِيمَها انقَلَبت، وآفاقَها تَبدَّلَت، وأَحلَامَ أَبنائِها تَحوَّلَت سَراباً.

سَنتان مرَّتا، تغيَّرَ فِيها كُنهَ التَعايشِ الإِنسَانِيّ، فَأَصبَحنَا نَقرأُ لُغةَ العُيونِ لأنَّ الأَفواهَ كُمَّت.

وَأصبَحنَا نَتجنَّب عِناقَ مَن نُحِّب لأنَّنا نُحِبهُم.

وأصبَحنَا نُكلِّمُ أَحِبَّاءَنا عَبر شَاشاتٍ بَاليةٍ بَاردةٍ لا رُوحَ فِيها وَلا جَسَد.

وَأصبَحنا نَعزِلُ مَرضَانا بَدَلاً مِن أنْ نُمسِكَ بِأيدِيهِم،
وَأصبَحنا نَدفُنُ مَوتَانا وَحِيدِين، دُونَ عزاءٍ وَلا مُعَزِّين،
وَأصبَحنا نَحتَفِل بِأَفرَاحِنا بِحُزنٍ وَوِحدةٍ وكَآبَة.
فَحياةُ اليَومِ أَصبَحَت مُتقلِّبةً كَطقسِ تِشرِين، مُلَّبَدةَ الأُفقِ كَغيومِ كَانون، وَلكِنَّها تَنتَظِرُ شَمسَ الرَبِيع، الذي لَا بُدَّ أَن يَأتي حَامِلاً مَعَهُ وُرودَ الأَملِ، وعَابقاً بِأريجِ الفَرحِ، وَمُدَوياً بِتَرانِيمِ الإِيمَان والرَجاءِ الصَالِح.

جِئتُ اليَوم بَدلَ أَنْ أودِعَكُم وَصايا الأَبِ لأَبنائهِ كَما فَعَلتُ مُنذُ سَنَتَين،
جِئتُ لأقولَ لَكم لاَ تَيأَسُوا.

لا تَيأَسُوا إِنْ اشتَّدَت المَظَالِمُ عَليكُم، وَبَدا النَفَقُ المُظلِمُ طَوِيلاً، لِأنَّ الظُلمَ زَائلٌ، والظَالِمِين إِلى فَنَاء.

لا تَيأَسُوا إِنْ نَظَرتُم إِلى حُكَّامٍ عُقولُهم بَاليةٌ بَاهِتةٌ، وقُلوبُهم بَارِدةٌ كَحِجارةِ القُبُور، وَضَمائِرُهم نَائِمةٌ غَافِلةٌ، تَنتَظِرُ أَن يَتَدَحرَج حَجرُ القِيامةِ عَن سُباتِها العَمِيق. حُكّاماً يَخافُون مِن ذَكاءِ شَبابِ وَطَنِهم كَي لا يُحرَجون في غَبائِهم.

لَا تَيأَسوا مِن وُجُودِهِم، لِأنَّ حُكمَ الطُغاةِ إِلى زَوالٍ، والطُغاةُ إِلى مَزبَلةِ التَارِيخ.

لَا تَيأَسوا مِن مَكرِهِم وَخِدَاعِهِم وَلا تَيأَسوا حِين تَسمَعُونَهم يُحاضِرون بِالنَزاهَة وَهُم يُمعِنُون بِالفَسَاد، بَل تَعلَّمُوا مِنهم مَا لا يَجِب أَن تَعمَلُوه.

تَعلَّمُوا أَن تَكونوا مِثالاً حَيّاً لِما تُؤمِنُون بِه.

تَعلَّموا أَن تُجاهِروا بِالحّقِ وأَن تَقولوا الحَقيقَةَ في وَطَنِ الأسئِلةِ التي لا جوابَ لَها:

فلا جواب عَن كَهرَباءٍ تَتلاشَى،
ولا جواب عَن بنزينٍ مفقودٍ،
ولا جواب عَن دواءٍ مَقطُوعٍ،
ولا جواب عَن من ارتَكَب جَريمةً ضدّ الإنسانيّة.

كُلُهَا أَسئلةٌ لا جَوابَ لها، لأنَّهم يَخافون الحَقَّ، وَ يَخشون العَدالةَ، وَيَمتَهِنون الكَذِب والنِفاق.

لا تَيأَسوا إِنْ عَصَفَت بِآمالِكُم رِياحُ الجَهلِ والإِستِبدادِ، وَإِنْ غَطَّى مُستقَبَلَكُم سَوَادُ اليَأسِ، بَل تَذكَّروا أَنَّكُم أَنتُم صَانِعو مُستَقبلِكُم، وَهو مِلكُكُم، ومُلكُكُم وَحدَكُم، فَعيشوا مَقولةَ "تَجرِي الرِياحُ كما تَبغِي سَفِينَتُنا، فَنحنُ الشِراعُ ونَحنُ الرِيحُ والقَدرُ".

لا تَيأَسوا إِن شَحَّت مَصادِرُ رِزقِكم، فاَلأَرزاقُ بِيدِ الخَالِقِ، وَكُلٌ يَأخُذُ نَصِيبَهُ فِي هَذهِ الدُنيا الفَانِية.

لا تَنسوا كَرَمَكُم وعَطاءَكُم، وَتَذكَّروا أَنَّ الشَمسَ لا تُضيءُ لِنفسِها، والنَهرُ لا يَشربُ مِن مَائِه، والشَجرةُ لا تَأكلُ مِن ثِمارِها.

فَكَما كَرمَكم، لَا تَنسوا كَرامَتكم وتَذكَّروا أَنَّ الكَرمَ هُو أَن تُعطي أَكثرَ مِما تَملِك. أمَّا الكَرامةُ فَهي أَن تَأخذَ أَقلَّ مِما تَحتاجُ، كما قَال جُبران خَليل جُبران.

لا تَيأَسوا إنْ لَم تَجِدوا الأَمل في نَظَراتِ مَن تُحِبّون وَيُحبّونَكم، فَالأَملُ هُو نِتاجُ النَفسِ المُؤمنة، فَابقوا عَلى إِيمانِكُم. فَكَما يَقول بُولس الرَسول إِنّ هُناك ثَلاثةَ أُمورٍ هَامّةٍ فِي الحَياة: الإِيمانُ، والمَحبّةُ، والرَجاء، لأَنَّ فَاقِد الرَجاءِ يرَتكِبُ المَعَاصِي.

لا تَيأَسوا مِن وطنٍ عَليلٍ مَريضٍ، بَل تَذكَّروا أَنَكم أَنتُم الرُوح وأَنتُم النَبَضُ وأَنتُم الدَواء.

لا تُهمِلوا وَطَنَكم وَعامِلوه كما تُعامِلوا أَهلَكم. فَأهلُنا إِن أَصابَهم المَرَض، نَبقى إِلى جَانِبِهِم إِلى أَن يَتَعَافوا، وَلَا نَهجُرُهم لِنعُود بعد أَن يَتَمَاثلُوا لِلشِفاء. وتذكَّروا أَنَّ الوَطن كالكَرامة إِن خَسِرناه مَرَّة فَلَن يَعُود.

لا تَيأَسُوا مَهما اشتدَّت مَصاعِبُ الحَياةِ عَليكُم، ومَهمَا كَثرُت آلامُها وضَعُفَت آمَالُها، فَأَنتُم الأَمَل، وأَنتُم الرَجَاء، وأَنتُم سَبِيلُ الخَلَاص، وَطَريقُ القِيامَة.
حَارِبوا الجَهلَ والفَقرَ والفَساد، فويلٌ لأمَّةٍ يَسودُها العَوَزُ، ويُدِيرُها الجَهلُ، ويَملِكُها الفَساد.

أَخيراً أَقولُ لَكُم، لَا تَيأَسُوا مِن وَطنِكم، وَلَا تَهجُرُوه، وَإِن كَانت مُغرياتُ الدُنيا وَرَغَدُ العَيشِ سَهلةَ المَنَال أَينَما تُهاجِرون. لَا تَكُونوا كَالطُيورِ المُهاجِرة تَبحَثُ عَن طَعامِها في أَقاصِي الأَرض، دُونَ انتِماءٍ وَلا هَويّة وَلا جُذور. بَل كُونوا رَاسِخين كَشَجرِ الأَرزِ، مِعطائِين كَبَراعِم الزَيتُون، شامخين وفَخُورين كَجِبال لُبنان.

أَدعُوكم إن غادرتم وَطَنَكم، أن تَعودوا إليه، فأَنتُم أَمَلُ هَذا الوَطَن وَ شِعلَةُ الحَياةِ فيه، فَإِن اِنطفأت الشُعلَةُ زال الوَطَن.

عُودوا لِوَطَنٍ تَصنَعوهُ بأيدِيكِم،
وطَناً يَرقَى لِمُستَوى أحلَامِكم،
وطَناً عَانى الحُروب والاحتِلال والظُلم والقَهر، ولَكِّنه أهدَى العَالم نورَ الحَرفِ، وَمنَح البَشَريّةَ سِرَّ القداسَة وَ رَحمَةَ القدِيسين، وَنسَجَ اسطُورَةَ طائِر الفِينيق، لأنَّ شَعبَهُ، وإن قُتِلَ ألفَ مرَّة، يَعودُ لِيحيا ألفَ مرّةٍ ومرّة.

كُونوا فِي وَطنِكم ولِوطَنِكم.
كُونوا مَع شَعبِكُم وَلِشَعبِكُم.
كُونوا قَادةَ العِلمِ والمَعرِفَة في بَلَدِ العِلمِ والمَعرِفَة.
كُونوا مِثالَ المُواطَنَة الصَالِحة ومَحبَّة الوَطَن. وتَذَكَّروا أَنَّ "كُل مَا يَطلُبُه لُبنان مِنكم هو أَن تُحِبّوه، تُحِبّوه قَلِيلاً"، كَما قَال نِزار قِباني.

عُشتم، عُاشت جَامِعةُ البَلَمَند، وَعَاشَ لُبنان، فِيكُم وَمِنكُم وَلَكُم.



President Elias L. Warrak Speech At the Commencement Ceremony University of Balamand


Your Beatitude Patriarch John X Patriarch of Antioch and All the East, Your Eminences and Excellencies, My fellow faculty and staff members, Our Dear students and their esteemed parents, Two years have passed since, in this exact place, I have addressed our beloved graduates advising them to build their future with their own hands. A future that reflects the morals and principles they have acquired throughout their educational experience in this University. I advised them to protect their families, to preserve their dignities, and to defend their homeland.

I implored them to dream, as dreaming is the essence of life.
I commanded them not to fear life, but rather to love it, to embrace it, and to live it according to God’s commandments.

Two years ago, we gathered here to say yes for a better life and a joyful future.

However, this hope was shattered as our mode de vie has been drastically altered, our norms reversed, our prospects constrained, and our dreams turned into mirage.

Two years have passed, and life as we know it has changed. We now listen to the eyes as the mouths are muted by masks.

We avoid hugging our loved ones because we care for their safety.

We communicate with them through cold screens.

We isolate our patients instead of holding their hands.

We bury our dead alone in our silent funerals, with no solace or consolation.

We celebrate in sadness our joyful events.

Our daily life has become as unpredictable as October’s weather, and cloudy like December’s skies, but the sun eagerly awaits Spring to arrive, bringing with it the blooming joy and the hymns of rebirth.

Today I am addressing you to insist upon you not to despair.

Do not despair if the grief is unbearably agonizing, or the chances of finding bliss appears dim, and the dark tunnel you currently dwell in extends beyond sight. Always remember that injustice will not prevail, and the transgressors will eventually perish.

Do not despair if you are governed by rulers with corrupted minds, cold hearts, and dormant consciences.

Do not despair because of their existence, for surely they will recede and vanish.

Do not be demoralized by the cunning deceit of those who preach of integrity and virtue, while they are actually immersed in corruption. Rather, learn from them what you must not do. Learn to lead by example, to speak the truth, and to ask questions even if they remain unanswered.

Do not despair if waves of ignorance and tyranny got hold of your future, with no hope in prospect, but rest assured that you shall build your own future.

Do not despair if the sources of your living become scarce, for sustenance is in the hands of the Creator, and everyone shall get their share of fortune in this fleeting existence.

Do not forget your generosity and the will to give, for the sun does not shine for itself, and the river does not drink from its own water, and the tree does not consume its own fruits.

Likewise, do not forget your dignity and remember that generosity is that you give more than you have. As for dignity, it is to take less than you need, as Gibran Khalil Gibran said.

Do not despair when you look at the hopeless eyes of your beloved, for hope is the product of the believing soul, so keep your faith ablaze. As Paul the Apostle preaches, there are three important things in life: faith, love, and hope, because the one who loses hope is bound to commit mistakes.

Do not despair over a desperate nation, but remember that in you lies its soul, its pounding pulse, and the cure to its ailment.

Treat your country as you would treat your sick parents: stay by their side till they recover.

Do not despair no matter how severe the hardships ahead, and no matter how painful the present, for you are the hope, the salvation, and you shall pave the way towards the long awaited resurrection.

Lead the fight against ignorance, poverty and corruption, because pity the nation where destitution prevails, where ignorance triumphs, and where corruption overcomes.

Do not give up on your country, and do not abandon it, even if the temptations of a luxurious and tranquil life abroad are profuse.

Be not like migratory birds, searching for food across the four corners of earth, with no identity or roots; but be unwavering like the Cedar trees, generous as the Olive sprouts, resolute like the peaks of Lebanon.

And if you must leave, make sure to return for you represent the emancipating light of this nation which will eventually fade as a result of your long absence.

Always be there in your country and for your country.

Be with your people and for your people.

Hold the beacon of knowledge, education and culture in the country which was always known for that.

Be the example of the good patriotic citizens. And always remember “All that Lebanon asks from you is that you love it, love it only a little,” as Nizar Qabbani says.

Long live the University of Balamand.

Long live Lebanon.


​​​​​